FestivalNauki.ru
En Ru
cентябрь-ноябрь 2020
176 городов
September – November 2020
312 cities
09-11 октября 2020
МГУ | Экспоцентр | 90+ площадок
14–16 октября 2016
Центральная региональная площадка
28–30 октября 2016
ИРНИТУ, Сибэскпоцентр
14–15 октября 2016
Центральная региональная площадка
23 сентября - 8 октября 2017
«ДонЭкспоцентр», ДГТУ
ноябрь-декабрь 2018
МВДЦ «Сибирь»,
Вузы и научные площадки города
6-8 октября 2017
Самарский университет
27-29 октября
Кампус ДВФУ, ВГУЭС
30 сентября - 1 октября
Ледовый каток «Родные города»
21-22 сентября 2018 года
ВКК "Белэкспоцентр"
9-10 ноября 2018 года
Мурманский областной Дворец Культуры
21-22 сентября 2019 года
22-23 октября 2019 года
29-30 ноября 2019 года
7-8 сентября 2019 года
27-29 сентября 2019 года
4-5 октября 2019 года
10-12 октября 2019 года

Средневековая Русь заговорила по-немецки

Исследовательница из МГУ рассказала о языковых связях средневековой Европы и Новгорода в международном издании.

В конце марта 2015 года на Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или забытая Россия: Торговая республика XII–XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого.

 

Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом.

 

В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшимвсю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например, с Лондоном, и просуществовала до XVII века.

 

«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим западным конкурентам не только проезд в восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», — рассказывает Екатерина Сквайрс.

 

По ее словам, об этом красноречиво свидетельствуют принятый в 1434 г. на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».

 

Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке.

 

При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников — большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась — западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие — это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.

 

Средневековый нижненемецкий — это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии. В противоположность ему, современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, генетически отличающихся от нижненемецкого.

 

«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь», — рассказывает Екатерина Сквайрс, — В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей северной Европы от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».

 

С конца 1990-х годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII–XVI веков, хранящиеся в архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека.

 

Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII–XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными — старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородскую скру), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.

Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, «Новгородская скра» помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде.

«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и северной Европы в целом», — резюмирует Екатерина Сквайрс.

 

 

Novgorod ou la Russieoubliée: Unerépubliquecommerçante (XIIe-XVe siècles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.).  Le Ver à Soie, Paris, 2015.ISBN: 979-10-92364-15-6

Добавьте свой комментарий

Plain text

  • Переносы строк и абзацы формируются автоматически
  • Разрешённые HTML-теги: <p> <br>
LiveJournal
Регистрация

Новости в фейсбук